Empiezo una nueva historia, un nuevo libro que comienza así:
"The infant Thomas W. Just was born on July 2, 1947, to much happiness and many pictures of his mother smiling down at him. It was the day before the octopus left the water, walked on all eight legs across land and into Seal Cave. Sometimes young people made love in that cave. Sometimes boys scaped school and smoked cigarrettes there".
Ilustración de artpaw.
Pestañas
16 noviembre, 2008
12 noviembre, 2008
Eduardo Arranz-Bravo
Nunca pensé que llegaría a celebrar el Día de los Veteranos en Nueva York (celebrar significa no ir a trabajar), pero mucho menos que aprovechando la fiesta para visitar alguna galería de arte en el Soho, entraría en una (Franklin Bowles Galleries) donde precisamente se expone la obra de un pintor español: Eduardo Arranz-Bravo ("Life is not so bad").
A mi pregunta de dónde era el pintor, el encargado de la galería (que se aprestó a mostrarme la lista de precios e introducirme en su obra), me contestó que de Cataluña. Ingenuamente le contesté que yo también era español pero que -lo dije con algo de vergüenza por mi ignorancia- nunca había oído hablar de él.
Como se puede leer en el catálogo: "Like all the Catallan masters who preceed him -Dalí, Picasso, Miró, Gaudí, Tàpies- the talent of Arranz-Bravo combines technical virtuosity and hard work with an irrepressible passion for change and innovation".
A mi pregunta de dónde era el pintor, el encargado de la galería (que se aprestó a mostrarme la lista de precios e introducirme en su obra), me contestó que de Cataluña. Ingenuamente le contesté que yo también era español pero que -lo dije con algo de vergüenza por mi ignorancia- nunca había oído hablar de él.
Como se puede leer en el catálogo: "Like all the Catallan masters who preceed him -Dalí, Picasso, Miró, Gaudí, Tàpies- the talent of Arranz-Bravo combines technical virtuosity and hard work with an irrepressible passion for change and innovation".
11 noviembre, 2008
And he won
The New York Times publica hoy un curioso artículo acerca del poder de las nuevas redes sociales y su uso en la política, en concreto en la última campaña electoral en Estados Unidos, con un título inequívoco de: "How Obama Tapped Into Social Networks’ Power".
Es muy ilustrativa y curiosa la historia que cuenta uno de los entrevistados en el artículo sobre qué formas de comunicación emplearon a lo largo de la historia varios de los candidatos a la presidencia del país para ganar las elecciones:
“Thomas Jefferson used newspapers to win the presidency, F.D.R. used radio to change the way he governed, J.F.K. was the first president to understand television, and Howard Dean saw the value of the Web for raising money,” said Ranjit Mathoda, a lawyer and money manager who blogs at Mathoda.com. “But Senator Barack Obama understood that you could use the Web to lower the cost of building a political brand, create a sense of connection and engagement, and dispense with the command and control method of governing to allow people to self-organize to do the work.”
(... ...)
“When you think about it, a campaign is a start-up business,” Mr. Mathoda said. “Other than his speech in 2004 at the convention and his two books, Mr. Obama had very little in terms of brand to begin with, and he was up against Senator Clinton, who had all the traditional sources of power, and then Senator McCain. But he had the right people and the right idea to take them on. When you think about it, it was like he was going up against Google and Yahoo. And he won.”
Es muy ilustrativa y curiosa la historia que cuenta uno de los entrevistados en el artículo sobre qué formas de comunicación emplearon a lo largo de la historia varios de los candidatos a la presidencia del país para ganar las elecciones:
“Thomas Jefferson used newspapers to win the presidency, F.D.R. used radio to change the way he governed, J.F.K. was the first president to understand television, and Howard Dean saw the value of the Web for raising money,” said Ranjit Mathoda, a lawyer and money manager who blogs at Mathoda.com. “But Senator Barack Obama understood that you could use the Web to lower the cost of building a political brand, create a sense of connection and engagement, and dispense with the command and control method of governing to allow people to self-organize to do the work.”
(... ...)
“When you think about it, a campaign is a start-up business,” Mr. Mathoda said. “Other than his speech in 2004 at the convention and his two books, Mr. Obama had very little in terms of brand to begin with, and he was up against Senator Clinton, who had all the traditional sources of power, and then Senator McCain. But he had the right people and the right idea to take them on. When you think about it, it was like he was going up against Google and Yahoo. And he won.”
09 noviembre, 2008
Giorgio Morandi
Nunca antes había oido hablar de este pintor italiano, Giorgio Morandi, y fue todo un descubrimiento. The Metropolitan Museum of Art (MET) de Nueva York ha organizado por primera vez en Estados Unidos una exposición que reune una buena muestra del pintor que por lo que he sabido después fue algo así como un pintor 'silencioso' y fuera del circuito de otros habituales como pudieron ser, entre otros, Pablo Picasso. Morandi, que nació en Bolonia en 1860 y murió en 1964 en la misma ciudad que raramente abandonó, es considerado en su país como uno de los mejores pintores italianos del siglo XX. Bolonia es también la ciudad que acoge el propio Museo Morandi.
"He was exceptionally tall, thoughtful, and soft spoken, and notwithstanding his low-key public profile—Morandi agreed to only two published interviews, both toward the end of his life—his paintings came to be known and in demand throughout Europe and North and South America".
La pintura de Morandi es de una sorprendente sencillez, pero sólo aparente, y de una temática recurrente en muchos casos: bodegones de botes, cajas, jarrones y botellas que parecen tener alma propia (natura morta).
"He was exceptionally tall, thoughtful, and soft spoken, and notwithstanding his low-key public profile—Morandi agreed to only two published interviews, both toward the end of his life—his paintings came to be known and in demand throughout Europe and North and South America".
La pintura de Morandi es de una sorprendente sencillez, pero sólo aparente, y de una temática recurrente en muchos casos: bodegones de botes, cajas, jarrones y botellas que parecen tener alma propia (natura morta).
02 noviembre, 2008
The Seagull
Otra vez Chéjov, pero esta vez Nueva York (Walter Kerr Theater) y una actriz deslumbrante como Kristin Scott Thomas, para la representación de "The Seagull" (La Gaviota). Es cierto que ver una obra en otra lengua que no dominas es un inconveniente importante pero aún así fueron dos horas inolvidables. Un escenario escueto pero repleto de vida y una estrella brillando en el papel de Irina Arkadina, Kristin Scott Thomas. Me declaro admirador suyo desde que la vi en "El paciente inglés", y verla en directo, esuchar su voz y saborear su actuación, ha sido un regalo impagable.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)